Salt Lake Bible College                     Beginning Greek Workbook (Lesson Five) by Dr. T.E. VanBuskirk

 

Donate to "THE FOUNDATION FOR BIBLICAL STUDIES"
(This is the parent organization that funds SLBC.)


 

 

 

Salt Lake Baptist College

 

a b g d e z h q i k l m n

x o p r s (V) t u f c y w

 

Back to

 TABLE OF CONTENTS

 


CONTENTS of LESSON FIVE

Review

 LESSON FIVE


 

Review


    The following exercises must be completed without any help from persons, charts, books, notes, or any other type of prompting material or assistance.

 

They must be completed by the students from memory alone.

 

 

Review exercises:

 

Review 1:

Pronounce the diphthong (diff-thong) individual letters aloud plus the answer and then click on the correct answer from the list that matches the diphthong you had just pronounced.

 

You must stay on each diphthong until you click the correct answer.  You must do each repeat aloud.

 

If you make a mistake during this exercise, you must stay on that diphthong, repeating it each time, until you pick the correct answer and then you must continue until the end of the complete exercise before going back to the beginning to start over for your next time through.

 

You may go on to the next section of the review only upon completing this section, by memory alone, all the way through without any mistakes.

Example:  You will say aloud, "The diphthong a (alpha) i (iota) is pronounced 'ai' as in aisle," if "ai as in aisle" is the answer you are going to choose.

 

diphthong  pick the most correct pronunciation
ai "a" as in fate

"ai" as in aisle

"ee" as in feet

"eu" as in feud

"ah" as in heart

ei "a" as in sat

"ee" as in feet

"eu" as in feud

"ah" as in heart

"a" as in fate

oi "oa" as in boat

"ue" as in queen

"oi" as in oil

"ou" as in shout

"oh" as oat

au "ow" as in cow

"a" as in fate

"au" as in taught

"eu" as in feud

"ah" as in heart

eu "a" as in fate

"ai" as in aisle

"ee" as in feet

"eu" as in feud

"ah" as in heart

ou "o" as in ford

"ou" as in pout

"eu" as in feud

"ou" as in proud

"oo" as in food

ai "a" as in fate

"ai" as in aisle

"ee" as in feet

"eu" as in feud

"ah" as in heart

ei "a" as in sat

"ee" as in feet

"eu" as in feud

"ah" as in heart

"a" as in fate

ui "i" as in flit

"ee" as in feet

"eu" as in feud

"uee" as in queen

"ui" as in quit

oi "oa" as in boat

"ue" as in queen

"oi" as in oil

"ou" as in shout

"oh" as oat

ai "a" as in fate

"ai" as in aisle

"ee" as in feet

"eu" as in feud

"ah" as in heart

Did you pronounce all of the

words and letters aloud

as you did these exercises?

yes

no

Did you go all the way
through this exercise
without any mistakes
?

yes

no

 

 

 

Review 2: You will say, aloud, both the Greek word on the left and the definition on the right.  If you make a mistake then you must stay on that word until you choose the correct answer and then you must proceed to the end of the exercise before going back to start over.

Once you have gone all the way through this exercise, from memory alone, without any mistakes, then you may proceed to the next review.

 

 

 blepeiV 

  I take.
  he sees

  they see

  you (thou, singular) see

  I see

  I know

  you (thou, plural) know

  a word

 blepete 

  I don't see
  an apostle sees a word

  I see a teacher

  I see a slave

  we see

  you (ye, plural) see

  they see

  an  apostle sees

ginώskousi

  they know

  I know
  an apostle knows

  you (ye, plural) know

  you (you, singular) know

  he knows

  I know a slave

  she knows

 didaskousi adelfoV  

  a house and an apostle
  an apostle knows me

  they teach a brother

  I see a brother

  a woman sees an apostle

  a house for a brother

  I know a slave

  a word for an apostle

 ginwskete douloV  

  a house and an apostle
  an apostle knows me

  I know a woman

  I know an apostle

  a slave is learning

  I know an apostle

  I know a word

  ye (you, plural) know a slave

 lambanw dwron to 

  a gift and an apostle
  an apostle knows me

  I see a gift

  a woman sees a gift

  a gift for a brother

  I take a slave

  I take a gift

  a word is a gift

 luete uios 

  a house and a son
  an apostle loosed a son

  ye loose a brother

  ye loose a son

  a woman looses an apostle

  a house for a son

  I loose a slave

  ye loose an apostle

 ieron to kai anqropoV  

  a house and a temple
  a temple of women

  I see a temple

  a woman sees a brother

  a temple and a man

  a house and a temple

  a man and a son

  a word for a son

 qanatoV kia dwron to 

  a house and a temple
  a temple of women

  I see a death

  a woman sees a gift

  a house and a death

  the death of a man

  a death and a gift

  a word and a gift

Did you pronounce all of the

words and definitions aloud

as you did these exercises?

yes

no

Did you go all the way
through this exercise
without any mistakes
?

yes

no

 

 

Review 3: You will say, aloud, both the phrase on the left and the definition on the right.  If you make a mistake then you must stay on that word until you choose the correct answer and then you must proceed to the end of the exercise before going back to start over.

Once you have gone all the way through this exercise, from memory alone, without any mistakes, then you may proceed to the next review.

 

Singular

Nominative case is anqrwpoV, a man
anqrwpou, of a man
anqrwpw, to or for a man
anqrwpon, a man
anqrwpe, man
Genitive case is anqrwpoV, a man
anqrwpou, of a man
anqrwpw, to or for a man
anqrwpon, a man
anqrwpe, man
Dative case is anqrwpoV, a man
anqrwpou, of a man
anqrwpw, to or for a man
anqrwpon, a man
anqrwpe, man
Accusative case is anqrwpoV, a man
anqrwpou, of a man
anqrwpw, to or for a man
anqrwpon, a man
anqrwpe, man
Vocative case is anqrwpoV, a man
anqrwpou, of a man
anqrwpw, to or for a man
anqrwpon, a man
anqrwpe, man

Plural

Nominative & Vocative case is

anqrwpoi, men
anqrwpwn, of men
anqrwpoiV, to or for men
anqrwpouV, men
Genitive case is anqrwpoi, men
anqrwpwn, of men
anqrwpoiV, to or for men
anqrwpouV, men
Dative case is anqrwpoi, men
anqrwpwn, of men
anqrwpoiV, to or for men
anqrwpouV, men
Accusative case is anqrwpoi, men
anqrwpwn, of men
anqrwpoiV, to or for men
anqrwpouV, men

Did you pronounce all of the questions

and answers aloud as you did the

Declension exercise?

yes

no

 After you went through this exercise

5 times, did you go all the way

through it again without any mistakes?

yes

no

 

 

 

 


 

 LESSON FIVE

 

 

The First Declension

 

    There are three declensions in Greek. The second declension was given first because it is easier.  We will now study The First Declension.

 

declension, def. the change of endings in nouns and adjectives to express their different relations of gender.

 

a declension: The First Declension is sometimes called the "a declension" because its stems end in a (or its other form h); but, it is oft disguised in combinations- as the o was in the Second Declension.

 


 

 

Memorize these vocabulary words.  You will be tested on them.

 

Vocabulary

 alhqeia, h,  truth  zwh, h,  life
 basileia, h,  a kingdom  hmera, h,  a day
 grafh, h,  a writing, a scripture  kardia, h,  a heart
 doxa, h,  glory  parabolh, h,  a parable
 eirhnh, h,  peace  fwnh, h,  a voice
 ekklhsia, h,  a church  yuch, h,  a soul, a life
 entolh, h,  a commandment  wra, h,  an hour

 

 

Vocabulary pronunciation guide

 alhqeia          al-aye'-thay-ah  zwh                    dzo-aye'
 basileia        bass-eh-lay'-ah  hmera               hay-meh'-rah
 grafh               grah-fay'  kardia             kar-dee'-ah
 doxa                 docks'-ah  parabolh      pa-rah-bow-lay'
 eirhnh            air-ray'-nay  fwnh                 phone-aye'
 ekklhsia      eck-lay-see'-ah   yuch                psue-kay'
 entolh            en-toe-lay'  wra                   hoar'-ah

 

 

 

 

NOTE:  All nouns of this declension ending in a or h (which is all of those in this vocabulary chart) are feminine.
Notice the feminine article,
h, after each word in the vocabulary.

 

 


 

 

Declension of wra, h, an hour

Singular Plural
  wra        hoar'-ah N.V.   wrai           hoar'-eye
  wraV        hoar'-ahs G.   wrwn         hoar-own'
  wra         hoar'-ah

      (a with iota subscript)

D.   wraiV        hoar'-ice
  wran      hoar'-ahn A.   wraV         hoar'-ahs

 

 

The stem of wra is actually the entire word, wra; but, because of the disguising of it when it combines

with various endings, it is more convenient to consider wr- as the stem and the a, aV, an, ai, wn, and

aiV as the endings.

 

Vocabulary practice:
1.
Do not use any study materials for this exercise except the vocabulary pronunciation guide on the exercise page. The exercise must be done from memory alone.
2. You must keep repeating the exercise until you can do it all the way through with no mistakes.
    If you make a mistake on a word, you must stay on that word until you pick the right definition and then you must continue all the way through the rest of the exercise before you start your repeat. 
3. All Greek and English words and phrases must be pronounced aloud as you do this exercise.
4.  When you finish the vocabulary practice page you will automatically be routed back to this page.
5. Click
HERE to go to the vocabulary practice page.

 

Upon your return from the vocabulary practice page,
please answer these two questions.

Did you pronounce all of the
Greek and English words

aloud as you did this exercise?

yes

no

On your last time through the exercise,
did you go all the way through the
exercise without any mistakes and did you
say all Greek and English words aloud
while you completed that last time
through the exercise?

yes

no


 

 


 

 

Translation exercise:

1. Pronounce all English and Greek phrases aloud.
2.
You may use any previous materials during this exercise if you want to do so.
3.
  You must repeat the exercise, pronouncing all English and Greek aloud, until you can do it all the way through without any mistakes.
  
If you make a mistake, then repeat that portion until you pick the right Greek translation.  Then continue on through the rest of the exercise before starting over for your next attempt.
4.
 You may continue when you can complete this exercise with no mistakes.

 

translate:

I see a kingdom and a temple. blepw adelfos o kai basileia h.

blepw basileia h kai ieron to.
blepw adelfos o kai oikoV o.
blepomen uioV o kai anqrwpoV o.

I see a brother and a house. blepomen parbolh h uioV o kai anqropoV o.

blepw adelfoV o kai oikoV o.
blepw parbolh h uioV o kai anqropoV o

blepousi  uioV o kai anqropoV o kai parbolh h

We know a parable, a son,
   and a man.
ginwskousi parbolh h uioV o kai anqropoV o.

ginwskomen parbolh h uioV o kai anqropoV o.
ginwskow parbolh h uioV o kai anqropoV o.
ginwskete parbolh h uioV o kai anqropoV o.

You (ye) know a parable, a son,
    and a man.
ginwskousi parbolh h uioV o kai anqropoV o.
ginwskete parbolh h uioV o kai anqropoV o.

ginwskow parbolh h uioV o kai anqropoV o.
ginwskei
V parbolh h uioV o kai anqropoV o.

They see a brother, a house, and
    a temple.
blepeiV parbolh h uioV o kai anqropoV o.
blepousi adelfos o oikoV o kai ieron to.
blepomen adelfoV o oidoV o kai ieron to.

blepei adelfoV o oidoV o kai ieron to.

We know a commandment, a brother,
    and a man.
ginwskousi parbolh h kai anqropoV o.
ginwskomen entol h adelfoV o kai anqropos o.

ginwskow entolh h adelfoV o kai anqropoV o.

ginwskete entolh h uioV o kai anqropoV o.

You (thou) see a brother, a house,
    and a temple.
blepeiV parbolh h uioV o kai anqropoV o.

blepeiV adelfos o oikoV o kai ieron to.

blepomen adelfoV o oidoV o kai ieron to.

blepei adelfoV o oidoV o kai ieron to.

You (ye) see a brother, a house,
    and a temple.
blepeiV parbolh h uioV o kai anqropoV o.

blepomen adelfoV o oidoV o kai ieron to.

blepete adelfos o oikoV o kai ieron to.

blepei adelfoV o oidoV o kai ieron to.

Answer this question each time you go through the exercise.
Did you pronounce all of the Greek and English words

aloud every time you did this exercise?

yes

no

 

Answer this question only on your last time through the exercise.
On your last time through the exercise, did you go all
the way through the exercise without any mistakes and
did you pronounce all Greek and English words aloud
as you did the exercise?

yes

no


 



 

Analytical Greek Lexicon work:

    One of our goals is to learn how to use an Analytical Greek Lexicon.  By now you have a basic understanding and mastery of the Greek alphabet.  You also have a basic knowledge of at least a portion of the Greek vocabulary.  Armed with that knowledge we will now begin familiarizing ourselves with the Lexicon and its use.

 

Side By Side Study: To learn how to read the textbook and the Lexicon or some other study aid side by side on your monitor screen, click HERE to go to instructions for how to bring them both up on your screen at the same time.

 

Definition:
    An Analytical Greek Lexicon has the Greek words in alphabetical order (Greek alphabetical order) along with the English definitions for those Greek words plus analytical and other information.
    From the flyleaf of the front cover of the 1978 Edition published by Zondervan,
"... its distinguishing feature is that every word of the New Testament, exactly as it stands in the original text, is given in alphabetical order, with a complete grammatical analysis of each entry and and indication of its root."

    In addition, the Lexicon contains verb, noun, and article charts plus various other charts and explanations.
    Most Lexicons today are based upon the standard work published by Bagster and Sons Ltd. of London, and released in the USA in 1852.  The copy that is online here for your use was published in 1870 and is in the Public Domain.  There have been a few additions and updates in later editions of this work, many simply to correct spelling mistakes, and some to add a few Greek words from the New Testament that may have been overlooked in the original.  However, in its essence, the original still stands as the seminal work of its kind and also stands as the standard work from which later versions draw ninety-nine and more percent of their total presentation.  As such, it is more than sufficient for our current studies.

 

Lexical Exercise One:

   Look up the following words and be prepared to give the English definition found in the Lexicon.

 

    Some words are derivatives and can be found listed under the main word.  In such cases, I have listed the root word first in the line of words I have given you to look up in the Lexicon.

Example:  Here is a line of Greek words that you will be looking up in the Lexicon.

didaskw, didaktoV, didaktikoV, didaskaloV, didaskalia, didach

Notice that the first word in the line is didaskw.  It is listed first because the words after it in the line are all derivatives of that word and will be found listed in the Lexicon under that main word.


  Immediately below is a reproduction of a half of a page out of Bagster's Analytical Greek Lexicon, which we have online for your use. On that page, page 98, you see the first word in the look-up list, didaskw, at the top of the page on the left side right under the page heading didas.  Below didaskw you can see the rest of the Greek words listed in your look-up list. And in this case they happen to be listed in the order in which I have given them to you in that line in the look-up list.  However, this is not the case in all of the lines of Greek words in the list I will give you, only in some of the lines.

Pg. 98 from Bagster's Analytical Greek Lexicon 

Words in your look-up list.
  
 
didaskw
 
 

 

 
 
didaktoV

 

 didaktikoV 
 
didaskaloV
 
didaskalia
 
 

 

 
didach 
 
 

 

   If you will notice, the lexicon also lists various endings right after the Greek word.  Notice the last word on the page reproduced above, and pay particular attention to the endings given after didach which will look like this in the Lexicon  .  Those endings, hV, & h, signify that the meanings given are for didach, didachV, & didach with the final h on the last word indicated having a breathing mark which means that the letter is pronounced "hay" instead of "ay."  Thus the last word would be pronounced di-dahks-hay' with the emphasis being on the "hay."

 

 

Now proceed with the exercise.
    When you click on the link for Bagster's Analytical Greek Lexicon, it will open in another window.  If you shrink that window down to half the size of your screen and shrink this textbook window down to half the size of your screen, then you can move those two windows until they are side by side so that you can work in the textbook and in the Lexicon at the same time.  Whichever window you click on becomes the active window but you can still see what is in the other window and you can switch back to it at anytime by simply clicking anywhere on it to activate it.

List of Greek words to look up in the Lexicon.

didaskw, didaktoV, didaktikoV, didaskaloV, didaskalia, didach

 

diaballw, diaboloV, o diaboloV   (as used in Jno 6:70, "Jno" in the Lexicon is the abbrev. used for John)

 

aggeloV, aggelw, aggelia

 

uioV, uioV anqrwpou (as used in Mar 3:28)

 

gnwsiV, gaza

 

agioV, agiasmoV, agiothV, agiasw (fut. of agiazw)

    If you pick a wrong answer, you must stay on that Greek word until you pick the right answer and then continue on to the end of the exercise before starting over.

    You may advance to the next exercise when you can go through this whole exercise without making any mistakes.

 

Click HERE to open the Lexicon in another window. 

 

                                                            

 

Pick the primary meaning as found in the Lexicon.
 didaskw   to command
  to kill
   to write
  to glorify
  to hit or strike
  to speak
  a voice
  life
  a day
  a heart
  to divide
  to teach
  to live
  an hour
 didaktoV   to give a command
  to kill, to destroy
  taught, teachable

   to write, written
  to be glorified
  to hit or strike
  to speak, shout
  a loud voice
  life, living
  a day
  to be heartfelt
  to divide, division
  to be alive
  an hour of time

 didaktikoV   apt to be taught
 
apt to tell truth
  apt to be glorified
  peace
  apt to run
  apt to walk
  apt or qualified to teach

  aptitude for life
  aptitude for love
  able at heart
  a parable
  a voice
  a soul, a life
  an hour

 didaskaloV   a kingdom
  a writing, a scripture
  a truth
  peace
  a church
  a commandment
  alive
  a dog
  a healer
  a parent
  a runner
  a soul, a life
  a teacher
  a disciple
 didaskalia    the act or occupation of ruling
  the act or occupation of teaching

  the act or occupation of writing
  the act or occupation of carpentering
  the act or occupation of sewing
  the act or occupation of preaching
 didach   instruction, the giving of instruction, teaching
  writing, the giving of writing, a scribe
  a writing, a scripture, the giving of scripture
  peace and love, a giving of peace and love
  truth, the delivery of truth, a truthsayer
  a commandment, giving of a commandment
  life, the giving of life, living
  a parable the giving of a parable
 aggeloV   one who is a king, a kingdom
  one who pacifies, a peacemaker

   one writing, a scribe
  one glorified, glorious
  one sent, a messenger, an angel
  one who builds a church
  one who tells the truth, a truthmaker
  one who saves life, a lifesaver

 

 aggelw    to speak, to talk
 
to tell, to announce

  to write, a scribe
  to laugh, laughter
  to appease, to make peace
  to oppose, opposition
  to command, commandment
  to advise, advice
  to live, a life

 aggelia   a heart, feelings, or emotions
  a kingdom, king, to rule
  a writing, scripture, or book
  an image, glory, or glorious
  a message, doctrine, or precept
  a messenger, message, or peacemaker
  a church, gathering, or mob
  a commandment
  a parable, story, or telling
 diaballw

 

  to say or speak
  to bend or fold
  to remove or take away
  to cradle or take to heart
  to speak or yell at
  to have or keep for self
  to throw or convey through or over
  to love or keep close
  diaboloV   a lie, lier
  a king, ruler
  a writing, a scripture
  a whisperer, gossip
  a speaker, preacher
  a calumniator, slanderer
  a commander, a sergeant
  a soul, life
  an hour, time
 o diaboloV

(as used in Jno 6:70)

  the ball
  the horse
  the hand
  the angel
  the devil
  the demon
  the cart
  the commentator
  the prophet
  the voice
 diabolos
 
(as used in Tit 2:3)
  a treacherous informer
  a loving husband
  a faithful friend
  a peaceable neighbor
  an officer of the law
  a tax collector
  a preacher
  a new wife
  a taker of life
 uioV

(as used in Heb 12:8)

  an illegitimate daughter
  an illegitimate son
  a legitimate father
  a legitimate wife
  a legitimate son
  a pretended son
  a son of God
  a daughter of whoredoms
  a legitimate daughter
uioV anqrowpou

(as used in Mar 3:28)

  to speak, to talk
 
a son of man

  to write, a scribe
  to laugh, laughter
  to appease, to make peace
  to oppose, opposition
  to command, commandment
  to advise, advice
  to live, a life

 gnwsiV   emotions
  intelligence
   senses
  feeling
  knowledge
  mental ability
  prowess
  ability
  telling
 gaza

 

  take, as by force
  topple, to destroy
  restaurant, eating place
  treasure city
  booty, storehouse
  a prize, prize-holder
  a treasure, treasury
  an armory, arms
 agioV   separate from society
  separate from loved ones
  separate from sin
  separate from mankind
  separate from family
  separate from common condition and use
  separate from all things
  separate from one another
  separate from parents
 agiasmoV   selfishness of spirit and soul
  soul sickness and impurity
  sinfulness and iniquity
  sanctity of angels
  sanctification, moral purity, sanctity
  separation, aloofness, piousness
  solidarity, togetherness
  sanctity of spirit and life
  sanctification of the body
  separateness from sin in the soul
 agiothV   holiness, sanctity
  sanity, right-mindedness
  peaceable, friendly neighbor
  officer of the law
  sinfulness, seriousness
  solitary preacher
  sanitary, cleanliness
  sensible, carefulness
 agiasw

(fut. of agiazw)

  to spot, dirty, destroy
  to sully, supplant, remove
  to satisfy, consummate, clarify
  to glorify, glory, glorious
  to separate, consecrate, cleanse
  to send, deploy, deter
  to secret, hide, bury
  to sell, send, sail

Answer this question each time you go through the exercise.
Did you pronounce all of the Greek and English words

aloud as you did this exercise?

yes

no

 

 

Answer this question on your last time through the exercise.
On your last time through the exercise, did you go all the
way through the exercise without any mistakes and did
you pronounce all Greek and English words aloud as
you did the entire exercise?

yes

no


 


 

Finding derivative words that don't have definitions listed beside them:

 

    Most words in the Lexicon do not have the definition listed directly with the Greek word.  Usually only the main words have the definition listed, while the derivative words point you to those words for definition.

 

Explanation:

    To find the definition of derivative words you will go through several steps in the Lexicon:

1. Find the word you are trying to define.  In our example, we will use didacaiV.
  
Once you have found that word, read what is next to it and you will find what the word is and, on the right, the word from which it is derived.

In our example on p. 98 you will find:
 

       Here we find that  didacaiV is the dative plural form of the word didach.

2The next step is to find the word didach in the Lexicon.  In this instance it happens to be only one entry below our word, didacaiV.  In many cases this is not the case and you may find the word in a distant part of the Lexicon.  No matter where it is, find it.

   Once you have found that word, didach, you will find that it too is a derivative word- it is derived from didaskw, as can be seen in the entry below from the Lexicon.
     

     CAUTION:  Make sure the Greek word that you find in the Lexicon has exactly the same markings as the word you are trying to find.  Same breathing, accent, iota subscript, etc.

3. Once you have followed these steps as many times as necessary you will eventually reach the main word that has the definitions listed with it.  In this case it is the first word we used in the previous exercise, didaskw.

4. Now that we are at the main word in the Lexicon, didacw, we can find our derivative word.
    NOTE: When we go to that final word in the Lexicon to look for the definition, we will look for the word that referred us to the final word rather than look for our original word.  In this case, it is didach that we look for, rather than our original word, didacaiV, because it is didach that referred us to didacw.

In Bagster's Lexicon we can find the word didach, from which our word didacaiV is derived, listed as the last derivative below the main word, didacw.

 

I will now reproduce that column from Bagster's and walk you through the process.

    Start with #1. then #2. then #3. and then #4., in that order.

    This is the same order given in the written explanation above.

 

 

 

3.  We now have found the main word, didascw

    in the Lexicon (far left).  We will now go down the 
    column until we come to the heading for
didach
    from which our word
didacaiV is derived.

 

 

 

 

 

 

 

 

4.  We now have found the word, didach, from
    which our word
didacaiV is derived.

   We can now find the definition of the word which is:  instruc-

      tion, the giving of instruction, teaching.  We also  find
      various specific verses with particular variations on the
      word.  Such as "Mar. 4.2; 12.38, et al.  instruction, what is
      taught, doctrine,  Mat. 16.12; Jno 7:16, 17, et al ..."

1.  Find our word, didacaiV in the Lexicon. (far left)

    It then refers us to didach. (accent mark in the Lexicon over the h)
2. Now find that word,
didach(far left w/proper accent mark)
    It then refers us to
didascw.  (top of page)

 

 

 

 

 

 

 

Lexical Exercise Two:

   Look up the following words and be prepared to give the English definition found in the Lexicon.

 

    Pronounce all Greek words and their English definitions aloud both when researching the words and when actually taking the Lexicon quiz exercise.

 

    It is recommended that you look up the words in the Lexicon and write down the definitions so that you will have them ready when you take the quiz, because there is a time limit on the quiz.

 

    To download a practice page with the Greek words printed on it and spaces to write down the definitions, please click HERE.  You should print the page and use it to assemble your preliminary list of definitions before taking the quiz itself.

 

    To open a copy of the Lexicon in a separate window, please click HERE.

 

grafhn, in N.T.-

grafomen

daimonizomenouV, in the N.T.,

deiliatw

carismatwn

fragellwsaV

carismatwn, as found in I Co 12.4 & 9,

anaceqai, as found in He. 13.22,

anaceqai, as found in 2 Co. 11:20,

anqrakaV

anqrakian

arch, as in Ep. 3.10,

arcaiwn, as in Mat. 24.8, 

rantizw

rantismou

baptizwn

rantismon, as in I Pe. 1.2,

 

 

 

    When you are ready for the quiz, please read the following.

 

    Leave the Lexicon window open.  You will need it during this quiz should you have a wrong definition on your preliminary list.  If you have already closed the Lexicon window, then please click HERE to reopen it.

    

1.  It is required that you pronounce all Greek and English words aloud as you take the quiz.

 

2.  If you answer a question on the quiz incorrectly because you had the wrong definition on your preliminary list, you may utilize the Lexicon to research the meaning and input the correct answer on one of your 4 tries at the question.  Remember, however, that there is a time limit on the quiz and should you be unable to locate the word in the Lexicon before your time runs out, make sure you mark that word on your preliminary list so that you can research it again in the Lexicon before attempting to take the quiz again.

 

3.  You must score 100% on the quiz before you can go to the next section of this textbook.  You will be allowed 4 tries on each question should you answer incorrectly.  The first 3 wrong answers will not count against your score.  If you miss one of the questions, you may refer to the Lexicon to find the right answer.  That is why you need to prepare your list of definitions before starting the quiz.  With them in hand for the majority of the definitions, you can use your time during the quiz to the best advantage should you have to look up a definition that you had wrong on your list and subsequently answered wrong on the quiz.

    This is just a quiz exercise.  The score will not be used to compute your grade for the course.

 

4.  There will be a one hour time limit on the quiz which begins when the first question comes up on the screen.  There will be a time-remaining clock in the upper right-hand corner of the screen.

 

5.  Once you have made your preliminary list of definitions from the Lexicon and you understand the instructions listed above, please click HERE to go to the quiz.

 

 

 

Answer this question once you have scored 100% on the quiz.
On your last time through the exercise, did you score
100% on the exercise and did you pronounce all Greek
and English words aloud as you did the entire exercise?

yes

no

 

 


 

 

 

Writing Practice sheet, Vocabularies III.-VII.
   
Now you are to practice writing your Greek vocabularies III.-VII.  Write each Greek word and pronounce each one aloud before you write it and then again after you write it.  You may download a practice sheet for printing by clicking
HEREThe Greek word is printed on it for comparison purposes.

    If you do not have printing access, then you may complete this practice on a sheet of paper, making sure to compare each Greek word you write to the word as printed on the following Vocabulary sheet for accuracy of formation of the Greek letters.

 

(For purposes of convenience, I have included the instruction graphic

showing the proper way to make each Greek letter. )

 

Vocabularies III.-VII.

Memorize these vocabulary words and definitions for the next exercise.

blepw

I see

 

alhqeia h

truth

 

 

 

 

ginwskw

I know

 

basileia h

a kingdom

 

 

 

 

grafw

I write

 

grafh h

a writing/

a Scripture

 

 

 

 

didaskw

I teach

 

doxa h

glory

 

 

 

 

lambanw

I take

 

eirhnh h

peace

 

 

 

 

legw

I say

 

ekklhsia h

a church

 

 

 

 

luw

I loose/

I destroy

 

entolh h

a commandment

 

 

 

 

ecw

I have

 

zwh h

life

 

 

 

 

adelfoV, o

a brother

 

hmera h

a day

 

 

 

 

anqrwpoV, o

a man

 

kardia h

a heart

 

 

 

 

apostoloV , o

an apostle

 

parabolh h

a parable

 

 

 

 

douloV , o

a slave/

a servant

 

fwnh h

a voice

 

 

 

 

dwron , o

a gift

 

yuch h

a soul/life

 

 

 

 

qanatoV , o

a death

 

wra h

an hour

 

 

 

 

ieron , to

a temple

 

agaqoV

good

kai , to conj. and

 

alloV other

 

 

 

 

logoV , o

a word

 

dikaioV

righteous

 

 

 

 

oikoV , o

a house

 

erhmoV

a desert

 

 

 

 

uioV , o

a son

 

escatoV

adj. last

 

 

 

 

kakoV

adj. bad

 

aggeloV

an angel/

a messenger

 

 

 

 

kaloV

adj. good, beautiful

 

agw

I lead

 

 

 

 

kurioV

a Lord,

the Lord

 

apo

prep w/gen from

 

 

 

 

mikroV

adj. small, little

 

ballw

I throw/cast/put

 

 

 

 

nekroV

adj. dead

 

dia

prep w/gen through

 

 

 

 

o, h, to

art. the

 

dia

w/acc, on account of

 

 

 

 

odoV

a road, a way

 

eiV

prep w/acc into

 

 

 

 

pistoV

adj. faithful

 

ekklhsia h

a church

 

 

 

 

prwtoV

adj. first

 

en

prep w/dat in

 

 

 

 

qeoV

a god, God

 

kosmoV

a world

 

 

 

 

liqoV

a stone

 

maqhthV

a disciple

 

 

 

 

menw

I remain

 

meta

prep w/gen with

 

 

 

 

ouranoV

heaven

 

meta

w/acc after

 

 

 

 

pempw I send

 

proV prep w/acc to

 

 

 

 

profhthV

a prophet

 

teknon

a child

 

 

 

 

topoV

a place

 

ferw

I bear, I bring

       

nomoV , o

a law

 

egeirw

I raise up

       

 

 

Definition Practice sheet, Vocabularies III.-VII.
    You are to practice writing the definitions for your Greek vocabularies III.-VII.  You may use the Vocabularies III.-VII. online sheet while doing this exercise.  Pronounce each Greek word aloud before you write the definition and then pronounce it again after you write the definition.

Please read all of the rest of these instructions before proceeding to download the practice sheet.
You may download a practice sheet for printing by clicking HERE. The practice sheet has the Greek words printed on it and a blank line for you to write in the English definition.  Remember, you are to pronounce the Greek word aloud, then write the English definition while pronouncing it aloud, and then pronounce the Greek word aloud again after writing the English definition.
    If you do not have printing access, then you may complete this practice on a sheet of paper.  Write each Greek word, making sure to compare it to the word on the Vocabulary sheet, shown above, for accuracy of formation of the Greek letters, and then next to it write the definition.  Remember to pronounce each Greek word aloud, then its definition aloud as you write it, and then the Greek word aloud again after writing the definition.

   

These instructions to speak, write, and then speak again may seem a bit tedious; but they will help you memorize more efficiently because you are involving 4 different senses in the learning process, sight, speech, sound, and touch (seeing, speaking, hearing, and writing), and coordinating three senses as well as involving the comprehension and motor control centers in the process.  This gives you a four-fold involvement to enhance the learning process.

 

 


 

 

END OF LESSON FIVE

 

STOP HERE and TAKE TEST!

Test is "closed book."

 

TESTING  Make sure you read the testing instructions if you have not already done so.

 

This test is "closed book" and you must
submit a Closed Book Test Contract Form
before taking this test. Click here
to go to the form.

 

After submitting your Closed Book Test Contract Form you will
be sent the password.  Then you may proceed to the Test.

 

There is a time limit on the test.

 

LESSON FIVE TEST


 

Once you have passed the test for LESSON FIVE, then you

may click the link below to go to

LESSON SIX


If you are given a password on the Results page of the Lesson Six test,
you no longer need it in order to access Lesson Six.

 

Back to

 TABLE OF CONTENTS